
Services
I translate from German, French and Italian into English, specialising in the tourism, culture, advertising and marketing sectors. I also offer translations in other subject areas, as well as monolingual and bilingual editing and proofreading services. Contact me to discuss your project and to receive a non-binding quote.
I translate from German, French and Italian into English, specialising in the tourism, culture, advertising and marketing sectors. I also offer translations in other subject areas, as well as monolingual and bilingual editing and proofreading services. Contact me to discuss your project and to receive a non-binding quote.
So, what does Hospitality in Languages mean, exactly? Well, it means that I help hotels, restaurants, tourist offices, managers of tourist attractions and others in the tourism and hospitality fields get more ‘bums on seats’, if you will, by providing quality translated copy that’s both easy and pleasurable to read and that makes the reader itch to experience what they’re reading about first hand.
If you’re hoping to inspire English-speaking visitors to pack their bags and make their way to your hotel, guesthouse or spa, look no further. The engaging manner in which I play with words to find the best way to help you sell your product to your guests, without losing your core message, is a highly rewarding experience for all involved. Just relax and let me lighten your load!
I don’t only work in the sectors I mention above ‑ if your employer has asked to see your CV in English or you wish to apply for a job in the UK, I can help with that, too! I translate CVs into English and, where applicable, will adapt them to a format more acceptable in the UK (in Britain, for example, it’s not the done thing to include a photo, as is the convention in the DACH region). Covering letters are also possible.
As a former schoolteacher, I also have experience translating lesson plans and teaching materials from German to English and can offer private tuition in English to both secondary age children and adults.
If I might be able to help you, or anyone you know, don’t hesitate to get in touch! I look forward to hearing from you!
If you’re hoping to inspire English-speaking visitors to pack their bags and make their way to your hotel, guesthouse or spa, look no further. The engaging manner in which I play with words to find the best way to help you sell your product to your guests, without losing your core message, is a highly rewarding experience for all involved. Just relax and let me lighten your load!
I don’t only work in the sectors I mention above ‑ if your employer has asked to see your CV in English or you wish to apply for a job in the UK, I can help with that, too! I translate CVs into English and, where applicable, will adapt them to a format more acceptable in the UK (in Britain, for example, it’s not the done thing to include a photo, as is the convention in the DACH region). Covering letters are also possible.
As a former schoolteacher, I also have experience translating lesson plans and teaching materials from German to English and can offer private tuition in English to both secondary age children and adults.
If I might be able to help you, or anyone you know, don’t hesitate to get in touch! I look forward to hearing from you!