Beziehungen bewegen die Welt.

Über mich
Ich bin Adam Yeomans, ein freiberuflicher britischer Übersetzer für Englisch. Alles in meinem Leben, sei es mein Privat- oder Berufsleben, dreht sich darum, neue Kontakte zu knüpfen und bestehende Beziehungen zu stärken.
So klischeehaft es auch klingen mag, ich bin ein geselliger Mensch.
Deshalb freut es mich sehr, mehr über Dich und Dein Projekt zu erfahren!
Adams beruflicher Werdegang
- Freiberuflicher Übersetzer seit 2014
- Spezialisiert auf Übersetzungen für Gastgewerbe, Tourismus, Kultur und Marketing
- 2014: MA (mit Ausz.) in Übersetzungswissenschaften (University of Bristol)
- 2010: Pädagogischer Abschluss (PGCE) in Fremdsprachen für weiterführende Schulen mit Qualifikation als Lehrer (University of the West of England – Bristol)
- 2008: MA in Europäischen Studien (University of Wales – Bangor)
- 2006: BA in Deutsch, Französisch und Italienisch (University of Wales – Bangor)
- Mitglied im BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.)


Eine Welt der Beziehungen

Ich bin in Clevedon in der Nähe von Bristol in Großbritannien aufgewachsen und entdeckte meine Liebe zu Sprachen bereits im zarten Alter von 12 Jahren während eines Schüleraustauschs in Clevedons Partnerstadt Ettlingen bei Karlsruhe.
Nachdem ich seitdem viele Male dorthin zurückgekehrt bin, um zu arbeiten, zu studieren oder einfach nur Ferien zu machen, bin ich 2017 nach Ettlingen umgezogen und bin nun stolz darauf, dieses schöne Städtchen am Flüsschen Alb meine Heimat nennen zu dürfen.
Ich mag zwar in Großbritannien geboren sein, bin aber stolzer Europäer. Die Tatsache, dass ich hier in Deutschland ansässig bin, bedeutet, dass meine europäischen Kunden sich keine Sorgen über Wechselkurse oder exorbitante Währungsumrechnungsgebühren machen müssen, wenn sie mit mir zusammenarbeiten.
Ich gründete AY Linguistic im Jahre 2014 und arbeite seither als Übersetzer (Italienisch-Englisch, Deutsch-Englisch, Französisch-Englisch) sowie als Lektor und Fremdsprachenlehrer. Dabei habe ich enge Beziehungen zu langjährigen Kunden geknüpft.
Ich setze meine Liebe zu Sprachen und meinen scharfen Blick für Details nun täglich ein, um Unternehmen und Organisationen wie Deinen dabei zu helfen, klar und effektiv mit ihrer englischsprachigen Zielgruppe zu kommunizieren.
Du arbeitest hart, um Deine Inhalte zu produzieren… jetzt lasse sie hart für Dich arbeiten!
Hinter den Kulissen
Ich habe ja bereits mehrmals erwähnt, dass ich ein geselliger Mensch bin. Aber ich bin’s wirklich!
Ich liebe die Tatsache, dass mein Berufsleben mir den Kontakt mit Menschen aus der ganzen Welt ermöglicht, aber auch meine Hobbys drehen sich um soziale Interaktionen.


Wenn ich nicht als freiberuflicher Übersetzer für britisches Englisch arbeite, verbringe ich normalerweise Zeit mit Freunden, unternehme Tagesausflüge in nahgelegene Städte bzw. Nachbarländer (Schweiz, Österreich, Liechtenstein, Italien, Frankreich) oder bin im örtlichen Pub, wo ich auch einen wöchentlichen Quiz-Abend veranstalte.
Eines meiner liebsten Hobbys ist Postcrossing. Hier werden handgeschriebene Postkarten an andere Mitglieder auf der ganzen Welt verschickt. Es ist eine fantastische internationale Gemeinschaft, deren Mitgliedschaft ein Privileg für mich ist, da sie mir das Gefühl gibt, um die Welt zu reisen, während ich zu Hause in Ettlingen sitze und Tourismus- und Marketingtexte übersetze.
Liebe Worte von Kunden
Stefanie Schmidt
Handelsblatt Media Group
Elvira Schmid
Der nächste Schritt
Springe zu meiner Leistungen-Seite, um mehr darüber zu erfahren, wie ich Dir helfen kann, oder kontaktiere mich für ein kostenloses, unverbindliches Übersetzungsangebot vom Deutschen, Französischen oder Italienischen ins Englische.