Wer steckt eigentlich hinter AY Linguistic?

Hallo und schön, dass Sie da sind!

Ich heiße Adam Yeomans (ja, der auf dem Foto bin ich) und bin im englischen Clevedon nahe Bristol aufgewachsen. Meine Liebe zu Sprachen entflammte mit 12 Jahren, nämlich während meines ersten Schüleraustausches in Ettlingen bei Karlsruhe. Jetzt nutze ich meine Leidenschaft für Sprachen und meinen Blick fürs Detail, um meinen Kunden dabei zu helfen, mit ansprechenden Texten ihre englischsprachigen Zielgruppen zu erreichen und zu begeistern.

Möchten Sie wissen, warum eine Zusammenarbeit mit mir die richtige Entscheidung ist und wie ich freiberuflicher Übersetzer geworden bin? Dann lesen Sie weiter!

Warum AY Linguistic?

Vertrauensvolle Zusammenarbeit

Auch wenn es abgedroschen klingt: Ich bin erst zufrieden, wenn Sie es sind — und zwar zu hundert Prozent. Deshalb bin ich während eines Projektes jederzeit für Sie da und beantworte gerne all Ihre Fragen.

Ausbildung und Qualifikation

Ich habe einen Bachelorabschluss in Deutsch, Französisch und Italienisch, inkl. Auslandssemestern in Florenz, Lyon und Wien, sowie zwei Masterabschlüsse in European Studies und Übersetzungswissenschaften.

Erfahrung

Seit 2014 helfe ich meinen Kundinnen und Kunden dabei, ihr englischsprachiges Publikum auf sympathische und überzeugende Art und Weise zu erreichen. Lesen Sie hier einige Meinungen zu meiner Arbeit.

Leidenschaft

Meine Leidenschaft für Sprachen merkt man meinen Übersetzungen an. Für Sie und Ihr Projekt gebe ich immer mein Bestes. Dabei setze ich auf erstklassige Qualität und eine wertschätzende Kommunikation.

Mein Einmannunternehmen AY Linguistic gründete ich im Dezember 2014 in meiner Heimatstadt Clevedon. Ich erfüllte mir damit einen großen Traum, doch ich wurde das Gefühl nicht los, dass mir noch etwas fehlte. Als ich 2017 einen Monat in Karlsruhe verbrachte, wurde mir klar, was genau das war: Deutschland! Also zog ich noch im selben Jahr nach Ettlingen — in die Stadt, in der alles begann. Selbstverständlich zog AY Linguistic mit mir um. Mein Weg zur freiberuflichen Tätigkeit als Übersetzer in Deutschland war also recht lang und manchmal auch steinig, aber eine großartige Erfahrung.

Ich biete ein vielfältiges Leistungsspektrum in den Bereichen Übersetzung und Textarbeit an. Mein Angebot umfasst unter anderem, aber nicht ausschließlich:

  • Übersetzungen aus dem Deutschen ins Englische für die Bereiche Reisen, Tourismus, Hotellerie, Gastronomie und Kultur sowie Übersetzungen von Werbe- und Marketingtexten, Pressemitteilungen, Lebensläufen, allgemeiner Geschäftskorrespondenz und mehr
  • Übersetzungen aus dem Französischen ins Englische für die Bereiche Reisen, Tourismus, Hotellerie, Gastronomie und Kultur
  • Übersetzungen aus dem Italienischen ins Englische für die Bereiche Reisen, Tourismus, Hotellerie, Gastronomie und Kultur
  • Ein- und mehrsprachige Korrektorats- und Lektoratstätigkeiten
  • Privaten Englischunterricht

 
Hier finden Sie eine noch detailliertere Übersicht meiner Leistungen.